Román fordítás

román fordítás

román fordítás

Nemrég összeismerkedtem egy román lánnyal, akivel azonnal jóban lettünk. Nemrég érettségiztem és most fotózást tanulok, hiszen midig ez volt az álmom. A lányzó gimnazista, és németül tanul, én viszont angolul tanultam. Így, mivel minimálisan tudok németül, valamennyire megértettük egymást. Leginkább fotózni jártunk a szabadba és szavak nélkül is összebarátkoztunk. Az álma neki is, hogy fotós lesz, így bőven akadt volna témánk. Levelezni kezdtünk és a kedvenc fordítóirodám segítségét kértem, hogy megérthessem a Denisa nevű lányt. A Tabula Fordítóirodát az édesapám fedezte fel, mikor céges iratokat kellett cseh, lengyel és szlovák nyelvre fordítani. Neki nagy öröm volt, hogy van egy ilyen mindig precíz és lelkiismeret szakemberekből álló iroda, így én is tettem egy próbát. Már az első levelezésünket tűpontosan fordították, így azóta is őket hívom segítségül. Szép lassan pedig megtanulunk egymás anyanyelvén. Izgalmas.

Comments on this post

No comments.

It is necessary to login to write comment.

Trackbacks and Pinbacks on this post

No trackbacks.

TrackBack URL